Translation of "non andiamo da" in English


How to use "non andiamo da" in sentences:

No, no, non andiamo da nessuna parte.
No, no, we're not going anywhere.
Senti, non andiamo da nessuna parte, ok?
Look, we are not going anywhere, okay?
Perché non andiamo da "Charlie's" a bere qualcosa?
Why don't we all go down to Charlie's Place and have a drink.
Qui non andiamo da nessuna parte.
I think we're going nowhere here.
Chi ha detto che non andiamo da nessuna parte?
Who says we're not going anywhere?
Perchè non andiamo da Rob e chiamiamo di nuovo la polizia?
I say we go over to Rob's, and that way we can call the police again.
Perché non andiamo da questa parte?
Uh, why don't we go this way?
Perché non andiamo da un'altra parte? Almeno così ceniamo.
Why don't we just go to another restaurant and eat?
Non andiamo da nessuna parte finchè il resto della squadra non è qui.
We're not going anywhere till the rest of the team get here.
No, non andiamo da nessuna parte.
No, we are not going anywhere.
Perché non andiamo da lui e glielo chiediamo?
Why don't we just go and ask him about it?
Perché non andiamo da Sloan e...
Look, let's go down to Sloan's, and we'll just...
Se ci perdiamo la marea non andiamo da nessuna parte.
If we miss this tide, we're not going anywhere till daylight.
Perche' non andiamo da un'altra parte?
Why don't we go somewhere else?
Il cluster e' stato danneggiato, non andiamo da nessuna parte.
The cluster's been damaged, we're not going anywhere.
Non andiamo da nessuna parte finché non dici cosa succede.
We're not going anywhere till you tell us exactly what's going on.
Noi non andiamo da nessuna parte, restiamo qui, questa è casa mia.
We ain't going nowhere, we stay here, this is my home.
Non andiamo da nessuna parte o rimaniamo fuori fino troppo tardi o facciamo cose stupide solo per farle.
We don't go anywhere or stay out too late or do stupid things just to do them.
Ma non andiamo da nessuna parte per ora.
Well, we're not going anywhere yet.
Cosi' non andiamo da nessuna parte.
From what I can tell, we ain't going nowhere.
Non andiamo da nessuna parte, non facciamo mai niente.
We don't go anywhere, we don't do anything.
Noi non andiamo da nessuna parte.
No, no, no! We're not going anywhere.
E io, i miei vesiti e la mia faccia non andiamo da nessuna parte.
And me, my outfits, and my turtle-face aren't going anywhere.
No, no, non andiamo da nessuna parte finche' non dice che e' sicuro, ok?
No, no, no. We're not going anywhere unless he says it's safe, all right.
Midori, perche' non andiamo da me?
Midori, why don't we go to my place?
Noi non andiamo da nessuna parte, finche' non mi fai vedere l'incantesimo.
We are not going anywhere until you show me the spell.
Se non la stacchiamo non andiamo da nessuna parte.
If we don't prime that, we're not going anywhere.
Perche' non andiamo da questa faccia di culo e scopriamo di che si tratta?
Why don't we go talk to this asshat and see what's going on?
La matematica che non esiste ancora, perche' senza non andiamo da nessuna parte.
Math that doesn't yet exist. Because without it, we're not going anywhere.
Noi non andiamo da nessuna parte se non parliamo con Jamil.
We do not go anywhere unless we talk to Jamil.
Se sapete qualcosa in merito, noi non andiamo da nessuna parte.
As long as you know something about it, We're not going anywhere.
Non andiamo da nessuna parte finche' non arriva Jimmy.
We're not going anywhere until Jimmy gets here.
Noi non andiamo da nessuna parte finche' mia figlia non torna.
But we're not going anywhere till my daughter gets back.
Se vogliamo umiliarla in pubblico perche' non andiamo da lei e le abbassiamo il top?
If we want to humiliate her in public, why don't we go over there and pull her top down?
Siediti, non andiamo da nessuna parte.
Sit down. We're not going anywhere.
Va bene, allora non andiamo da nessuna parte, restiamo e ti aiutiamo, bene?
All right, then we're not going anywhere. We'll stay and help, yeah?
Non andiamo da nessuna parte, va bene?
Neither one of us is going anywhere.
Con il dovuto rispetto, non andiamo da nessuna parte.
All due respect, Commander, but we're not going anywhere.
Ehi, perche' non andiamo da qualche parte?
Hey, why don't we go someplace?
Se riuscite a vedermi senza sentirmi, non andiamo da nessuna parte.
If you can see me without hearing me, that does not work.
2.0307428836823s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?